lunes, noviembre 21, 2005

Povlja y su historia

Para el origen del nombre "Povlja", se menciona en la literatura especializada la siguiente versión:
El puerto, en tiempos antiguos, se denominaba Portus Paulinianus. Cuando el sitio se pobló de habitantes croatas, tradujeron la palabra latina al idioma medieval como Paulja luka (luke = puerto) o Pavlja Luka. Más tarde, obviaron la palabra luka y quedó como Paulja o Pavlja. Finalmente, se denominó Povlja, aunque sus habitantes le llaman "Povja". Según la Carta o Cartulario de 1184*, el convento de San Juan Bautista se encontraba en Paulah o Pavlah.
Sus actuales habitantes, en su mayoría, son descendientes de los que huyeron de la dominación turca. En los tiempos del abad Martinis (1632-1653) y aun antes de él, llegan refugiados desde el continente.
Primero lo hicieron desde Bosnia hacia Poljica y Krajina y desde allí a Brac, en el siglo XVII. De acuerdo con la tradición oral del pueblo, los fugitivos se refugiaron en un bosque de la Povlja Superior (Gornja Povlja), lejos del mar, a 1,5 km. del actual asentamiento.
De aquellos que huyeron ante el avance turco proceden los Ostojic (divididos en tres ramas: Knesic, Jankovic y Taras), los Zlatar (Roguljic) y los Litovic. En el pueblo son también numerosos los Vrsalovic, pero ellos, que llegaron antes a Brac, no lo hicieron inmediatamente a Povlja.
Luego se agregaron los Dragicevic y los Hrzic. Los restantes apellidos en Povlja se deben a restantes migraciones individuales en los siglos XIX y XX, desde otras localidades de la Isla de Brac, de Poljica, de la Zagora dálmata, de Split y de Kastela.
*Cartulario de 1184: en 1184, la nobleza de Brac reconstruyó el monasterio benedictino que fue devastado por los piratas de Omis en 1145 y todo el conjunto fue fortificado con gruesas murallas. Ese año, en el Palacio Episcopal de Bol, ante el Knez (Príncipe) Brecko, se confirmaron para los benedictinos sus antiguos derechos a la propiedad, que el abad Ratko hizo escribir en pergamino y, también, grabarlo en piedra. Este documento es la "Carta de Povlja", o "Cartulario de Povlja". Se volvió a escribir en cuero y fue firmado por el canónigo Iván de Split en 1250, transcripción que hoy se guarda en la oficina de la iglesia parroquial de Pucisca. Está escrito en idioma croata, con letras cirílicas y contiene nombres nacionales, de lugares, y toponimios, que demuestra el origen marcadamente eslavo de los habitantes de Brac.

10 comentarios:

Jorge Gajardo Rojas dijo...

Olie:
Hola
Curiosidad es un puerto de la ex Yugoleslavia?

Que te une con el?

Saludos

princess olie dijo...

Hola Jorge:
Es un puerto ubicado al NE de la Isla de Brac, en la actual Croacia (ex-Yugoslavia). Me unen todos mis ancestros. Mi abuelo paterno navegó desde allá a Chile, en 1912, al igual que muchos otros povljiani que se asentaron en el Norte Grande, especialmente en Iquique y Antofagasta, como también en la austral Punta Arenas. Quienes somos descendientes de croatas heredamos una especial vinculación con esa parte de nuestra historia familiar y es difícil que nos apartemos de nuestros orígenes, que están presentes hasta en nuestras comidas.

Zorka Ostojic Espinoza dijo...

Hola, por qué no sigues escribiendo?

Mi papá es de Povlja, él llegó a Antofagasta a trabajar donde los Zlatar, me encantaría tener contacto contigo.

princess olie dijo...

¡A mí también!
Vivo en Antofagasta. Iré a tu blog de inmediato...
Ahhh
Mi último post es de esta semana. Sigo con el mismo blog. No he dejado de escribir, sólo que ahora lo hago de otros temas.
Cariños,

21 abril/06

Carlos dijo...

Hola Olie, soy de Lima Perú y estoy casado con Carla del Solar Ostojic. Su abuelo Materno fue Fedor Ostojic Zlatar (1923-1977) quién llegó a Bolivia en 1938 proveniente de Povlja. Luego, por su profesión de Ingeniero de Minas llegó al Perú para trabajar en la concentradora de la Cerro de Pasco Mining Company. La mamá de mi esposa vive en Lima y no tiene mucho contacto con sus familiares en croacia, voy a comentarle sobre tu blog a ver si se anima y te escribe. Me parece increible como los origenes de personas que pueden actualmente estar tan separadas físicamente convergen en un solo punto en el pasado. Saludos desde Lima.

princess olie dijo...

¡Hola. Carlos!

Linkeé tu nombre,
pero no pude llegar a ti.

Es muy interesante
lo que me dices.
Cuéntale a tu suegra
que la familia de mi abuelo
eran los "Yakovlev" (los Santiago).

Otros eran "Antonac", "Haraho",
etc.

Y me encantaría que escribiera
algún comentario en mi página :-)

Mi nombre es Olga Zlatar.

Carlos dijo...

Hola Olga, le he pasado a mi suegra la dirección de tu blog. Esta super interesada seguro te escribe. Le comenté que le iba a dar su correo que es sostojic@pucp.edu.pe.

Saludos y ya hablamos,

Carlos.

karla hrzic dijo...

HOLA OLGA:

mi nombre es karla hrzic soy de panama tengo 13 años estaba buscando el origen de mi apellido y encontre esta pagina.
me ha interesado mucho ya que no sabia esa historia solo se que mi abuelo pablo hrzic vino de croacia(ex-yugoslavia)segun el debido a las guerras su familia se separo, el fue a argentina donde stubo un tiempo y luego vino a panama.
tambn c que su hermano mayor murio en la guerra alla en yugoslavia y su hermano menor se llamaba ivan hrzic no se si tenia mas hermanos solo se sobre estos 3.
su familia vivia en una isla llamada crak que ahora creo que se llama Servia y Montenegro.

POrfavor! si saben algo mas xfavor escribanme a mi correo:
karla_loveyou24@hotmail.com

Con esperanzas sobre saber mas acerca de esto..
atte: karla hrzic.

Unknown dijo...

Hola Holie: Soy DElia Ostojic de Peru, mi papa llego primero a Chile y luego se traslado a Peru a trabajar con sus primos hermanos los Zlatar Stambuck , todos vienen de la ex Yugoelavia.
Es muy lindo leerte porque descubrimos nuestras raices, es tan importante saber de donde venimos.
Sigue escribiendo

Gorana dijo...

Hi Carlos,

my name is Gorana and I am the granddaughter of Vesna Ostojić who was the sister of Fedor Ostojić. Big greetings to my distant family :-)